vendredi 23 mars 2012

Les pronoms personnels (suite)


Leçon n°4: Les pronoms personnels (suite)

Nous allons maintenant voir les différentes façon de dire: moi, toi, il, elle, nous, vous, ils, et elles.

Moi

Kanji / KanaRômajiKanaStyle
Watakushi

わたくし

Très poli
Watashi

わたし

Neutre
BokuぼくInformel, réservé aux garçons
OreおれFamilier, plus que boku
あたしAtashiあたしInformel, réservé aux femmes et aux enfants
わしWashiわしNeutre, pour les hommes âgés
WareわれImpoli
UchiうちInformel

Remarque: Le style utilisé pour parler en japonais est très important, car dans la société japonaise vous n'avez jamais quelqu'un qui est votre égal. Il sera toujours au-dessus ou au-dessous de vous au niveau du respect. Il faut donc faire attention quand vous parlez de tenir un discours cohérent et de ne pas mélanger les styles.

Toi ou vous

Kanji / KanaRômajiKanaStyle
AnatasamaあなたさまTrès respectueux
お宅 OtakuおたくTrès formel
貴方 AnataあなたNeutre
KimiきみInformel, utilisé entre frères et sœurs, entre amis, etc...
あんたAntaあんたLégèrement vulgaire
お前 OmaeおまえInformel, utilisé par les garçons
おめえOmeeおめえVulgaire, utilisé par les garçons
てめえTemeeてめえVulgaire
貴様 KisamaきさまVulgaire et irrespectueux

Remarque: Vous remarquerez peut-être que Otaku signifie aussi toi, tu ou vous. Pour ce qui connaissent déjà ce mot pour signifier que quelqu'un est, si je puis dire, un geek. Je tiens à leur signaler, et oui, que c'est le même mot pour les deux, son écriture ne change pas.

Il, elle

Kanji / KanaRômajiKanaStyle
Kareかれ Neutre
彼女 Kanojoかのじょ Neutre
Aitsuあいつ Vulgaire

Les pluriels

Kanji / KanaRômajiKanaStyle
私達 Watashitachiわたしたち Nous
僕達 Bokutachiぼくたち Nous, informel
我ら Wareraわれら Nous
我々 Warewareわれわれ Nous
彼方方 Anatakataあなたがた Vous, informel
君達 Kimitachiきみたち Vous, informel
彼達Karetachiかれたち Ils
彼等 KareraかれらIls
彼女 達KanojotachiかのじょたちElles
奴 らAitsuraあいつらIls, elles, vulgaire

Remarque: La particule derrière un kanji, signifie que ce kanji se répète, il est mis pour faciliter l'écriture et ne pas devoir écrire deux fois un kanji qui peut, des fois, s'avérer difficile à écrire.
Attention tout de même à ne pas le confondre avec le katakana ma.

Voilà pour la quatrième leçon, pour la leçon numéro 5 nous verrons comment désigner un objet et un endroit.

*みなずきちゃん*

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire